Demolition Lovers

Fordítások,variánsok,vélemények,elméletek.

Demolition Lovers

HozzászólásSzerző: Chasidy » 2009.08.29. 15:28

Parancsolj, Anger. =)

Demolition Lovers

Hand in mine, into your icy blues
And then I'd say to you we could take to the highway
With this trunk of ammunition too
I'd end my days with you in a hail of bullets

I'm trying, I'm trying
To let you know just how much you mean to me
And after all the things we put each other through and

I would drive on to the end with you
A liquor store or two keeps the gas tank full
And I feel like there's nothing left to do
But prove myself to you and we'll keep it running

But this time, I mean it
I'll let you know just how much you mean to me
As snow falls on desert sky
Until the end of everything
I'm trying, I'm trying
To let you know how much you mean
As days fade, and nights grow
And we go cold

Until the end, until this pool of blood
Until this, I mean this, I mean this
Until the end of...

I'm trying, I'm trying
To let you know how much you mean
As days fade, and nights grow
And we go cold

But this time, we'll show them
We'll show them all how much we mean
As snow falls on desert sky
Until the end of every...

All we are, all we are
Is bullets I mean this
[x4]

As lead rains, will pass on through our phantoms
Forever, forever
Like scarecrows that fuel this flame we're burning
Forever, and ever
Know how much I want to show you you're the only one
Like a bed of roses there's a dozen reasons in this gun

And as we're falling down, and in this pool of blood
And as we're touching hands, and as we're falling down
And in this pool of blood, and as we're falling down
I'll see your eyes, and in this pool of blood
I'll meet your eyes, I mean this forever


Pusztító Szeretők

Kéz az enyémben, a fagyos melankóliádba
És akkor azt mondanám, elérhetnénk az országutat
Ezzel a lőszerrel teli csomagtartóval is
Napjaim veled végezném egy golyózáporban

Próbálom, próbálom
A tudtodra adni, mennyit jelentesz nekem
És mindazok után, amiket egymásnak okoztunk és

Elvezetnék veled a végig
Egy-, vagy kétboltnyi szesszel tele lesz a tank
És úgy érzem, semmi tennivaló nem maradt
Csak az, hogy bizonyítsak neked, és mozgásban tartjuk

De ezúttal komolyan gondolom
A tudtodra fogom hozni, mennyit jelentesz nekem
Amint hó hull a sivatag egére
Minden végéig
Próbálom, próbálom
A tudtodra adni, mennyit jelentesz nekem
Amint elhalványul a nap és nő az éj
És kihűlünk

A végig, eddig a vértengerig
Eddig, komolyan gondolom, komolyan gondolom
A végéig…

Próbálom, próbálom
A tudtodra adni, mennyit jelentesz nekem
Amint elhalványul a nap és nő az éj
És kihűlünk

De ezúttal megmutatjuk nekik
Mindannyiuknak megmutatjuk, mennyit jelentünk
Amint hó hull a sivatag egére
Minden végéig…

Mindössze, mindössze
Golyók vagyunk, komolyan gondolom
(4x)

Amint az ólom esik, áthalad a kísértetünkön
Örökké, örökké
Mint a madárijesztők, amik táplálják e lángot, amit égetünk
Örökké és azután is
Tudd, mennyire meg akarom mutatni, hogy te vagy az egyetlen
Mint egy rózsaágy, tucatnyi indok van ebben a fegyverben

És amint elbukunk, és ebben a vértengerben
És amint megérintjük egymás kezét, és amint elbukunk
És ebben a vértengerben, és amint elbukunk
Látni fogom a szemeid, és ebben a vértengerben
Találkozom a szemeiddel, örökre gondolom
Kép
Avatar
Chasidy
Moderátor
Moderátor
 
Hozzászólások: 717
Csatlakozott: 2008.08.11. 21:37
Tartózkodási hely: Jungle

Re: Demolition Lovers

HozzászólásSzerző: Anger » 2009.08.29. 15:38

ÁÁÁÁÁ
Köszönöm, köszönöm, köszönöm! ^^
Úgx örülök neki! Az egyik kedvenc számom! Mostanában meg megint rákaptam, szóval 'még jó is'! ^^ Megintcsak gyönyörű a fordítás! Olyan szépen fogalmazol!
"Mert az új az idő múlásával ugyanolyan régivé válik, mint a régi volt."
Avatar
Anger
zombeee
zombeee
 
Hozzászólások: 2907
Csatlakozott: 2008.08.13. 12:04

Re: Demolition Lovers

HozzászólásSzerző: Fa-Fa » 2009.08.29. 17:54

juuj :D
imádom ezt a számot <3
nagyon szép fordítás :D
"I'm not like them, but I can pretend
The sun is gone, but I have a light
The day is done, but I'm having fun
I think I'm dumb, or maybe just happy


Think I'm just happy
I think I'm dumb"
Fa-Fa
rothadó csontok
rothadó csontok
 
Hozzászólások: 566
Csatlakozott: 2008.08.12. 13:38

Re: Demolition Lovers

HozzászólásSzerző: Gwen » 2009.08.30. 19:11

aww. :D egyik kedvencem a Bullets-ről. gyönyörű fordítás. ^^
somewhere it's always time for tea.
Gwen
zörgő csontok
zörgő csontok
 
Hozzászólások: 2274
Csatlakozott: 2008.10.01. 19:54
Tartózkodási hely: The Asylum For Wayward Victorian Girls

Re: Demolition Lovers

HozzászólásSzerző: Szilvi » 2009.08.31. 10:04

Nem is találok szavakat, annyira szép! A fordítással együtt persze! ;)
Én is imádom ezt a számot, minden benne van, aminek benne kell lennie!
So give me all your poison
And give me all your pills
And give me all your hopeless hearts
And make me ill
Szilvi
vérzombeee
vérzombeee
 
Hozzászólások: 3494
Csatlakozott: 2008.08.12. 06:42
Tartózkodási hely: A legjobbkor, a legjobb helyen!

Re: Demolition Lovers

HozzászólásSzerző: Andii » 2010.07.29. 10:37

Nagyon szeretem a számot, nagy kedvencem az első albumról.

Ez a kedvenc részem, szerintem gyönyörű:

"...I'll let you know just how much you mean to me
As snow falls on desert sky..."

A fordításban nem hasonlatként szerepel, de én úgy értelmezem.

"...Tudatni akarom veled, hogy annyit jelentesz nekem,
mint sivatagi égen a hóesés..."

Lehet, hogy rosszul gondolom, de így sokkal szebb.
Remélem nem haragszol.
"Tell me I'm a bad man,
Kick me like a stray.
Tell me I'm an angel,
Take this to my grave."
Andii
rothadó csontok
rothadó csontok
 
Hozzászólások: 738
Csatlakozott: 2010.07.18. 20:03





Következő

Vissza: My Chemical Romance dalszövegek

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 2 vendég

cron