Szerző: Đođđy » 2009.06.07. 13:17
6. Fejezet: Rae Nevin
Cynric tűnődve morgott párat, s magam előtt látni véltem, ahogy vizslató tekintete szinte leégeti a bőröm. Sokáig csupán ült, engem nézve. Majd tétova érintést éreztem hátamon, s tudtam: Culver épp körülrajzolja a részletesen kidolgozott mintát, melynek alakjáról csupán sejtésem akadt. A gond csupán annyi volt, hogy keze nyomán a seb újból égetni s fájni kezdett – meglehet, immáron nem olyannyira, ahogy még régebben.
Felszisszentem, fűzőmet tartó kezem idegesen remegni kezdett, s ugyanakkor megint végigfutott gerincem mentén az a kellemes borzongás. Mégsem változtam át, hogy’ tehettem volna?
- Van sejtésed arról, hogy Darton mire kötelezett téged azzal, hogy a hátadba véste ezt a jelet? – hallottam borzongató hangját.
- Lordom, igazság szerint azt sem tudom, mi az, amit ábrázol az a minta – feleltem, vállam fölött hátrapillantva.
A férfi tekintete már-már égette pillantásom. Szemeiből néhány röpke percre eltűnt a szigor s az ellenszenv. Kis időre felváltotta e két tulajdonságot a meghökkentség, és az aggodalom. Ám azt már nem tudtam, az utóbbit ki, illetve mi is érdemelte ki – személyem, vagy csupán maga a – még ismeretlen – tény.
- Blake egy keresztet vésett a bőrödbe, melyen egy kígyó tekergőzik – szólt, kevésnyi tűnődés után. – Így már van fogalmad arról, mit is követel ezzel a jellel tőled?
Ó, hogy ne lett volna?! E jel azt tudatta a viselőjével, s másokkal, hogy Blake Darton eldöntötte, ki az egyedüli, ki végezhet vele. Bárki más, aki próbálkozik a megölésével, az teljesen biztos, hogy kudarcot vall: csak én vagyok rá felhatalmazva, hogy fejét vegyem. S e tett alól nem akadhat felmentésem: meg kell, hogy öljem, s ezt ő maga akarta így.
- Igen, Lordom – szóltam. – Így már van.
- Helyes. Illetve koránt sem az. Ezzel jelentősen aláástad a terveimet – bár ez már akkor megtörtént, mikor megpillantottalak.
- Higgye el: én sem így akartam. Hisz’ nekem nincs elegendő erőm ahhoz, hogy megölhessem. Ezért szerettem volna az ön segítségét.
- Szóval így már nem is kívánsz velünk tartani? – tette fel a kérdést, mellyel jócskán meglepett.
- Nem ezt mondtam, uram. Az esetben, ha még így is hajlandó elviselni a társaságomat, természetes, hogy önökkel tartok.
- Helyes – morgott ismét. – Bizakodtam abban, hogy ettől még nem hiszed azonnal azt, hogy nem kívánok szenvedést okozni neki.
- Attól tartok, ugyancsak nem értem önt, Lord Cynric – motyogtam orrom alatt.
- Ezzel a jellel Blake csupán azt szabta meg, ki az, aki elveheti tőle förtelmes életét. Nem jelenti azt, hogy a halála előtt nem lehet őt alaposan kifárasztani, illetve jelentősen megkínozni. Tehát, mindez azt jelenti…
- Hogy mielőtt én megölném, ön nyugodt szívvel kedvére szórakozhat vele – ez a jel nem befolyásolhatja e tettét – fejeztem be mondatát.
- Pontosan… - helyeselt.
Feszült csend ereszkedett ránk. Egyikünk se mozdult. Fűzőm még mindig félig kibontva tartottam kezemben – hátam csupaszon, ültömben is büszkén tartva. Gerincem immáron nem remegett, miképp kezem se tette.
- Khm… Lordom, már visszavehetem a fűzőm? – kérdeztem néhány perc múlva, s úgy tűnt, erre Culver is észhez tért némiképp.
- Tedd, amit jónak látsz – hagyta rám, ezzel igencsak meglepve engem. Mindazonáltal visszavettem ruhám, majd idegesen felpattantam ültemből. Egyre csak nehezülő szemhéjakkal néztem körbe ismét a szobában, s riadtan állapítottam meg: csupán egy ágy árválkodik a sarokban, s az is oly keskeny, hogy egy embernek is irdatlan tehetség szükségeltetett a rajta való fennmaradáshoz – nemhogy kettőnek.
- Uram, csak egy ágy van – szólaltam meg hirtelen, kissé tán ideges hangon.
- És? – kérdezte visszanyerve önmagát, a megszokott, goromba hangnemben. Nem tűnt úgy, hogy különösképp érdekelné a dolog. – Ne reménykedj: én nem alszok a földön. Az esetben, ha neked nem felel meg az, hogy velem együtt kell aludnod, tedd e tevékenységet a padlón – a csótányok biztos nagyon fognak kedvelni.
- Köszönöm, Lordom, ön igazi úriember – feleltem gunyorosan.
- Egy szóval sem említettem, hogy annak tartanám magam. – Szeme vészjóslón villant meg a gyertyák fényében, s mégis: arca rezdüléstelen és érzelemmentes maradt. Szinte csodáltam, hogyan képes erre, ám akkor villámcsapásként jöttem rá a valószínű megfejtésre: túl hosszú ideje él már ahhoz, hogy ilyesféle gyermeteg csipkelődésekre komolyan reagáljon. Így hát megfogadtam magamban: ezentúl figyelmeztetem magam, mielőtt még megszólalnék, hogy a Lord alighanem az ük ükük dédapám is lehetne, s valóban megjárna neki a tisztelet.
- Ugyancsak elnézését kérem – szóltam hirtelen, s ezúttal ő lepődött meg. – Örülhetek, hogy egyáltalán ágyban alhatok.
Ekkor kopogás hallatszott az ajtón.
- Gyere be, Frank – mondta a Lord, s kis habozás után valóban a kamasz dugta be fejét az ajtón.
- Elnézést uram, de odalent most szolgálják fel a vacsorát. Tudom, önnek nincs szüksége efféle étkekre, de Helenának nem ártana, ha enne valamit.
- Igazad van, Frank. Menjetek. Addig én is valami harapnivaló után nézek – felelt Culver, s ezzel Frankie mellett elhaladva kilépett az ajtón. Csizmájának talpa halkan koppant a padlón, minden egyes lépésénél, engedelmesen. Végül én és Frank leindultunk, étkezési szándékkal.
Odalent pedig semmi sem változott, mióta utoljára jártunk ott. A tekintetek és a szagok, valamint a dobhártyaszaggató kiáltozások nem szűntek meg, még csak nem is szelídültek valamelyest. Csupán a meggyújtott fáklyák és az ittas vendégek száma növekedett.
A kamasz társaságában az asztalhoz ültem, melyet ez idő alatt összetoltak a többivel – hogy mi okból, az még számomra is rejtély volt.
Kint szinte semmi nem történt, mely lényeges lett volna. A sötétség burokként vette körbe a vadul táncoló fákat, bokrokat, virágokat és minden mást. Mély árnyékot vetett a durván vésett házak falaira, s a ténfergő élőlények testére. Borzongással töltötte el a tudatlan emberek lelkét.
Körülöttem mindenki hangoskodott, egyedül tán Frank volt az egyetlen, aki hozzám hasonlóan szótlan ült a mindenfélékkel telepakolt asztal előtt. Az említett tárgyon ernyedt húsú sültek, feketéllő, diónyi krumplik, valamint jobb állapotban leledző gyümölcsök – vöröslő almák, sárgálló banánok, s zöldellő szőlőszemek - sorakoztak. Boroskancsók váltogatták egymást, alighanem félpercenként.
Fáradt s megadó sóhaj kíséretében nyúltam az egyik gyümölcsöstál felé.
S midőn beleharaptam az egyik hívogató szőlőszembe, hatalmasat csalódtam. Az ízletesnek tűnő falat ugyanis cseppet sem hasonlított állítólagos mivoltához – ellenben sokban egy frissen pottyantott lócitromhoz. Éppen ezért beletörődve helyeztem vissza a tálkát régebbi helyére, s többé még csak véletlenül se tévedt oda a pillantásom. Franké se tett így, helyette a fiú inkább befogott orral igyekezett lenyelni egy rágósnak ígérkező, szinte bűzös húsfalatot.
Háttal ültünk a fogadó ajtajának, így csupán hallani véltem, mikor az említett tárgy éles nyikorgások közepette kitárult. A körülöttünk nagyban mulatozó fogatlan népség hirtelen és váratlanul, egy emberként hallgatott el, s irányította tekintetét a belépőre. Én csupán azért nem tettem ezt, mert azt hittem, Cynric érkezett meg rövidre sikeredett lakomájáról, s őt bámulják meg ismételten. Ám mint tudjuk: hinni a templomban kell.
Frank is tekergette a nyakát, méghozzá olyannyira, hogy már-már csodának számított az, hogy nem roppant ketté a heves csavargatásoktól.
A férfi lépteinek ritmusából biztosra vehettem azt, amit már sejteni véltem: mégsem a Lord az. Érdeklődésem menten felgyulladt, midőn erre rájöttem, mégsem fordultam meg. Sokkalta több volt bennem a méltóság, mintsem hogy ily’ gyermeteg módon bámuljak meg egy embert.
A csizmák halk koppanásai abbamaradtak, s árnyék vetült egyenes háttal üldögélő testemre. Tudtam, az érkezett mellém kíván ülni, ám én nem feltétlenül akartam így. Éppen ezért is fogtam oly’ szorosan az oldalamon még nyugodtan pihengető kard markolatát.
- Elnézést, szabad ez a hely, szép hölgy? – hallottam hátam mögül egy magasabb férfihangot, mint amilyen Cynricé. S ez a tónus egyáltalán nem mért rám különösebb hatást. Megszólaltakor semmi mást nem éreztem, mint azt, hogy – akárcsak Culver velem szemben – ne bízzak meg benne azon nyomban.
- Ha nem is látta még arcom, mégis honnan tudja, hogy nem-e vagyok rút, mint a varangyos béka? – kérdeztem színtelen hangon, s a férfi leült mellém.
- Ó, ilyesmit megérez a férfiember, kedves… ki is? – érdeklődött, tán túlzott udvariassággal.
- Hívjon csak Mirandának – hazudtam nevemről szemrebbenés nélkül, mire Frank kérdőn s rosszallón nézett rám, ám én csak leintettem, jelezvén: tudom, mit teszek, felesleges izgulnia. – És ön?
- Oh, milyen faragatlan is vagyok…! A nevem Rae Nevin. – Szemében furcsa szikra gyúlt, olyasmi, melyet csupán csak ő érhetett. Nem tudtam tisztán ki venni, mi lehetett az. Egyszerre volt veszélyes és játékos, kissé tán komolytalan. Egyszerűen nem tudtam meghatározni, s ez aggasztott, egyszersmind idegesített.
Szeméről elemelve tekintetemet észrevétlenül mértem végig. Haja fekete volt, rövidre nyírt, frufrujánál néhány tincs hosszúra engedve, rakoncátlanul. Szemei barnák, titokzatosak, kissé idegennek tűnőek, mint aki valami furcsa oknál kifolyólag kiszeretett a világból, esetleg fordítva – a világ belőle. Öltözéke nem vallott szegénységre, ám túlzott gazdagságra sem. Fehér inget viselt, fekete nadrággal és bőszárú csizmával, melybe a széken ülve tökéletes belátást kaptam, s nem is csalódtam a látványban: egy nagy gonddal készített tőr lapult benne. A tárgy még inkább feltüzelte kíváncsiságom. Tudni akartam, mit keres itt.
- És mondja, uram, mi járatban van erre? – szóltam.
- Mondjuk úgy, hogy a munkám hozott ide, ám egy kissé megakadtam – hangzott a felelet.
- És mivel foglalkozik, jó uram?
- Ez igazán bonyolult, hölgyem. Fogalmazzunk úgy, hogy megszabadítom a környéket néhány nem kívánatos személytől. Bár, ha jobban belegondolok, némelyikük már nem is ember, sokkalta inkább valami megtébolyodott, vérengző vadállat… - mélázott el.
- Uram, kikre gondol ön?
- Nem is tudom, hogy elmondhatnám-e kegyednek. Lehet, hogy a kapott választól megijed, bár… igazság szerint nem ilyennek tűnik.
- Biztosíthatom: egyáltalán nem vagyok ijedős. Szóval?
- Hisz ön a vámpírokban?
A kérdés jócskán meglepett, olyannyira, hogy hirtelenjében nem is tudtam rá mit válaszolni. S legnagyobb szerencsémre – vagy pont hogy bánatomra? – éppen ekkor lépett be az ajtón Cynric. A mellettem ülő férfi és az ő pillantása összefonódott, már-már gyilkolták egymást. Arcukról, tartásukról áradt a düh és a harag, melyet egymás iránt éreztek.
Culver kimért léptekkel elindult felénk. Nyugodtan üldögélve vártam, hogy odaérjen hozzánk. Csupán sejtettem, hogy mi fog most következni…